No exact translation found for صادرات غير تقليدية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صادرات غير تقليدية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les exportations non traditionnelles ont enregistré une croissance de plus de 25 % ces cinq dernières années.
    وتجاوز النمو في الصادرات غير التقليدية على مدى السنوات الخمس الماضية نسبة 25 في المائة.
  • À cette fin, les gouvernements doivent être capables de combiner et d'appliquer un large éventail de politiques permettant d'accroître l'investissement et de diversifier les exportations dans des secteurs de produits non traditionnels.
    وللقيام بذلك، يجب أن يكون بمقدور الحكومات اختيار أفضل ما يناسبها من بين مجموعة متنوعة واسعة من السياسات بهدف زيادة الاستثمار الموجه إلى الصادرات غير التقليدية وتنويعه.
  • Leurs objectifs incluent une croissance économique plus forte et une amélioration en termes de bien-être social grâce à des importations à un coût moindre combinées à une croissance et une diversification des exportations de produits non traditionnels.
    وتشمل أهداف هذه الإصلاحات بلوغ مستوى أعلى من النمو الاقتصادي وزيادة الرفاه من خلال الواردات الرخيصة بالاقتران مع زيادة الصادرات غير التقليدية وتنويعها.
  • Le secrétariat de la CNUCED a publié le premier volume d'une nouvelle série de publications sur des mécanismes de financement novateurs du secteur des produits de base et des industries dynamiques, intitulé «Leveraging offshore financing to expand non-traditional export: the case of the horticulture sector», sur le financement extraterritorial des exportations horticoles.
    وأصدرت أمانة الأونكتاد أول عدد من سلسلة جديدة تتعلق بالتمويل المبتكر في قطاع السلع الأساسية والصناعات الدينامية بعنوان "توظيف التمويل الخارجي في زيادة الصادرات غير التقليدية: حالة قطاع البستنة".
  • Les exportations de produits non traditionnels de l'Éthiopie ont récemment bondi en raison des changements structurels apportés par la diversification des exportations et la substitution de produits locaux aux importations.
    وأضاف قائلاً إن صادرات إثيوبيا غير التقليدية قد ازدادت في الآونة الأخيرة بشكل هائل نتيجة للتغيُّرات الهيكلية التي أحدثها التنوّع في الصادرات وإحلال الواردات.
  • En outre, il conduit des politiques favorisant la croissance économique en renforçant le secteur privé, en augmentant les exportations non traditionnelles, en investissant dans les infrastructures, en améliorant la productivité agricole et en facilitant l'accès à l'éducation, à la santé et aux opportunités économiques pour les populations pauvres et défavorisées, y compris les femmes et les personnes âgées.
    وبيّن أن حكومته، بالإضافة إلى ذلك، تتبع سياسات ترمي إلى حفز النمو الاقتصادي عن طريق تقوية القطاع الخاص، والتوسع في الصادرات غير التقليدية، والاستثمار في البنية التحتية، وزيادة إنتاجية الزراعة، وتحسين إمكانية الحصول على التعليم، والصحة، والاستفادة من الفرص الاقتصادية بالنسبة إلى الفقراء والمحرومين من المزايا، بمن فيهم النساء والشيوخ.
  • Les exportations de produits habituellement réservés au marché intérieur ont également progressé, grâce notamment à l'externalisation; c'est ainsi que, pour de nombreux produits, tels que les biens d'équipement, les matières premières et les intrants, les droits d'importation ont été suspendus, à la seule exception d'une taxe de 1 % sur le montant des factures.
    كما زادت صادرات السلع غير التقليدية نتيجة للاستعانة بمصادر خارجية في طائفة واسعة من المنتجات، والسماح بوقف الضرائب الجمركية على السلع الإنتاجية والمواد الخام ومدخلاتها، مع الاكتفاء بفرض ضريبة وحيدة بنسبة 1 في المائة على الفوترة.
  • Des exemples détaillés sur cette forme de financement dans le secteur de l'horticulture, par exemple pour les exportations zambiennes et zimbabwéennes, sont donnés dans CNUCED, Leveraging offshore financing to expand African non-traditional exports: the case of the horticultural sector, UNCTAD/DITC/COM/2003/4, 2003.
    (5) للاطلاع على أمثلة مفصلة على هذا الشكل من التمويل في زراعة البساتين، كتمويل الصادرات من زامبيا وزمبابوي، انظر UNCTAD, Leveraging offshore financing to expand African non-traditional exports: the case of the horticultural sector, UNCTAD/DITC/COM/2003/4, 2003 (الأونكتاد، التمويل الخارجي بتسهيلات إقراضية لتوسيع نطاق الصادرات الأفريقية غير التقليدية: حالة قطاع زراعة البساتين [غير مترجمة إلى العربية]).